Jina occupies a distinctive position within contemporary onomastics, deriving from at least two discrete linguistic traditions: in Swahili it signifies the common noun “name,” articulated /dʒiːna/, whereas in Korean it constitutes a phonetic given name, pronounced /t͡ɕiːna/, and frequently associated—via various Hanja characters—with notions of veracity or preciousness. Its phonological structure, initiated by a voiced alveo-palatal affricate and succeeded by a high front vowel plus an alveolar nasal, aligns smoothly with English phonotactic norms, thus facilitating its periodic integration into Anglo-American naming practices. Empirical data from the United States Social Security Administration reveal that, from the late 1940s through 2024, Jina has consistently appeared in the lower reaches of national rankings—typically between the 680th and 960th positions—with annual occurrences seldom exceeding twenty registrations. In this regard, the name exemplifies both cross-cultural etymological depth and a measured degree of popularity, rendering it an analytically compelling choice for those seeking a appellation that balances global resonance with understated distinctiveness.
| Jina Valentine - |
| Jina Devi Chongtham - |