Like a silver crescent sailing through a warm Caribbean twilight, Lailah drifts in from the Semitic word “layl,” meaning “night,” and shimmers with two intertwined legends: in Arabic poetry she is the muse who makes every dusk perfume-soft, while in Hebrew lore she presides as the gentle angel of conception, wrapping newborn dreams in moonlight. The name’s melody—pronounced LAY-luh—slips off the tongue like a lullaby, easy for abuelitas and aunties alike to sing. In the United States it has waltzed up the popularity charts since the 1990s, never quite crowding the dance floor yet always catching the spotlight, a quietly luminous alternative to the better-known Leila or Layla. Parents who choose Lailah often say they love its balance of mystery and comfort, as if it promises both adventure under star-spangled skies and the safe hush of mamá’s canción de cuna. A dash of midnight, a hint of milagro—Lailah is night rewritten as hope.