Yahya (yah-HAH) drifts through time like an ink-dark brushstroke across rice paper, born in the deserts of Arabic scripture yet finding an echo beneath Kyoto’s temple bells; it is the Qur’anic name of John the Baptist, distilled from the ancient Hebrew root for “Yahweh is gracious,” though everyday ears simply hear the quiet promise that “he lives.” Two clipped, mirroring syllables—ya, hya—give the word the tidy balance of a rock garden, easy on a homeroom roll call and kinder still on the tongue. Its American march has been deliberate rather than dramatic, hovering in the six- to eight-hundreds for half a century, much like a punctual evening train: never headline material, reliably present. History scatters it across poets such as Turkey’s Yahya Kemal Beyatlı and philosophers of old Baghdad, yet the name remains uncluttered, carrying nothing heavier than the notion of enduring breath. For parents who prefer a whispered legend to a neon billboard, Yahya offers cool shade, dry wit, and the steady rustle of life continuing.
| Yahya Abdul-Mateen II - |
| Yahya Hassan - |
| Yahya ibn Ma'in - |
| Yahya Cholil Staquf - |
| Yahya Bakhtiar - |
| Yahya Hendi - |
| Yahya Atan - |